日本敬语,连骂人也要用

日本敬语,连骂人也要用

以下是关于日本敬语,连骂人也要用的介绍

  相信想去日本留学或正在学习日语的同学们有很多人都被日语中由“尊敬語”“謙譲語”“丁寧語”组成的敬语大家庭折磨过,而且接下来还要被折磨很久。

  日常生活中不用敬语的时候基本是不存在的,更有甚者在和同事、同学、恋人发生一些争执的时候用敬语吵架的也大有人在,不愧是自诩“礼儀正しい”的日本人呢!

  用敬语吵架的精髓其实就在以下三点:立即咨询>>

  1

  要用好“敬他语”;

  2

  用词尽可能委婉;

  3

  表面上尽量是称赞;

  掌握了以上三点规律,就算不是母语也能够将情绪收放自如,下面我们举几个例子吧!

  01

  お前は本当に馬鹿だな。

  (你真是笨蛋!)

  大変すばらしい知能をお持ちのようですね。

  (您好像是个超级大聪明呢!)

  こんなことも分からないのか、能無し。

  (这都不明白,辣鸡)

  拙い説明で申し訳ありません。XXさんの驚異的な理解力に合わせる努力を怠っておりました。

  (我的说明不够清楚让您困惑了,我深表歉意。我没能跟上X桑的惊人的理解能力是我不够努力!)

  02

  消え失せろ。

  (滚球。)

  恐縮ですが視界の外に移動していただいてもよろしいでしょうか。

  (非常不好意思,能麻烦您挪动到我的视线看不到的地方么?)

  就像这种阴阳怪气的说法在日本人吵架时还是比较常用的,可以说是敬语的妙用之一,特殊效果是嘲讽度会拉满,让人膈应的同时也挑不到错处,非常好用【还是尽量不要吵架…】!立即咨询>>

相关阅读:

揭秘高考生留学日本方案:实现快留学的全面解析

日本美妆界的秘密:揭示日式美妆的独特魅力

如何挑选***的日本语言学校进行留学?


关于更多日本敬语,连骂人也要用请留言或者咨询老师

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:日本敬语,连骂人也要用
本文地址:http://52juming.com/show-15740.html
本文由合作方发布,不代表诗界网络立场,转载联系作者并注明出处:诗界网络

热门文档

推荐文档